Kamis, 08 Agustus 2013

Lirik Lagu Gu Family Book - The Best Wishes To You - The One / Choi Jin Hyuk (Accoustic ver.) (Hangul + Romanization + English Translation + Indonesian Translation)

Lirik Lagu Gu Family Book - The Best Wishes To You - The One / Choi Jin Hyuk (Accoustic ver.) (Hangul + Romanization + English Translation + Indonesian Translation)




Hangul


 있나요 나에 사랑아
눈물이 난다  하늘을 본다
바라봐도 추억이 흐른다
니가 없는 하루가 너무 아프다
 오르는 그리움도
사랑이 운다 바람에 날린다
구름 되어  길을 따라가
 이렇게  곳에서 바라 본다
잊지 말라던 그대
 눈물아 슬픈 추억아
보고 싶은 그런 사랑아
언제나 같은 하늘 아래 그려 본다
그래  이렇게 아픔에 살아
하루가 지나가도 하루가 다시 오는 슬픔
죽을 만큼 힘들잖아 나의 사랑
 눈물아 슬픈 추억아
보고 싶은 그런 사랑아
언제나 같은 하늘아래 그려 본다
그래  이렇게 아픔에 살아
니가 없이 가끔 울것 같은데
아파도 슬퍼도 너를 생각해
 있나요 나의 사랑아 보고 싶은 나의 사랑아
언제나 같은 하늘 아래 그려 본다
그래  이렇게 아픔에 살아
오늘도 그렇게 아픔에 산다



Romanization


jal itnayo nae saranga
nunmuri nanda tto haneureul bonda
barabwado chueogi heureunda
niga eobtneun haruga neomu apeuda
cha oreuneun geuriumdo
sarangi unda barame nallinda
gureum doeeo geu gireul ttaraga
na ireohge meon goseseo bara bonda
itji malladeon geudae
nae nunmura seulpeun chueoga
bogo sipeun geureon saranga
eonjena gateun haneul arae geuryeo bonda
geurae na ireohge apeume sara
haruga jinagado haruga dasi oneun seulpeum
jugeul mankeum himdeul janha naui sarang
nae nunmura seulpeun chueoga
bogo sipeun geureon saranga
eonjena gateun haneul arae geuryeo bonda
geurae na ireohge apeume sara
niga eobsi gakkeum ulgeot gateunde
apado seulpeodo neoreul saenggaghae
jal itnayo naui saranga bogo sipeun naui saranga
eonjena gateun haneul arae geuryeo bonda
geurae na ireohge apeume sara
oneuldo geureohge apeume sanda



English Translation


How are you, my love?
Tears are forming as I look at the sky again
Just by looking, the memories flow
A day without you is so painful,
the longing rises
Love is crying and being scattered in the wind
It becomes the cloud and follows that path
I look at you from far away,
you who asked not to be forgotten
My tears, my sad memories,
my love whom I miss
I always draw you out from under the same sky
Yes, I live in pain like this
A day passes but sadness comes again
It’s so hard that I could die, my love
My tears, my sad memories,
my love whom I miss
I always draw you out from under the same sky
Yes, I live in pain like this
Because you’re not here, I feel like crying
Though it hurts, though it’s sad, I think of you
How are you, my love? My love, whom I miss
I always draw you out from under the same sky
Yes, I live in pain like this
Again today, I live in pain


Indonesian Translation


Bagaimana kabarmu, cintaku?
Air mata terbentuk saat aku melihat langit lagi
Hanya dengan melihat, aliran kenangan
Hari tanpa dirimu sangat menyakitkan,
kerinduan itu naik
Cinta menangis dan sedang tersebar dalam angin
Hal ini menjadi awan dan mengikuti jalur itu
Aku memandangmu dari jauh,
Kau yang meminta untuk tidak dilupakan
Air mataku, kenangan sedihku,
Cintaku yang aku rindukan
Aku selalu menarikmu keluar dari bawah langit yang sama
Ya, aku hidup dalam penderitaan seperti ini
Sehari berlalu tapi kesedihan datang lagi
Ini sangat kuat sehingga aku bisa mati, cintaku
Air mataku, kenangan sedihku,
Cintaku yang aku rindukan
Aku selalu menarikmu keluar dari bawah langit yang sama
Ya, aku hidup dalam penderitaan seperti ini
Karena kau tidak di sini, aku merasa seperti ingin menangis
Meskipun sakit, meskipun sedih, aku memikirkanmu
Bagaimana kabarmu, cintaku? Cintaku, yang aku rindukan
Aku selalu menarikmu keluar dari bawah langit yang sama
Ya, aku hidup dalam penderitaan seperti ini
Sekali lagi hari ini, aku hidup dalam penderitaan




Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Kawan-kawan... jangan lupa komentar dan likenya ya? ^^